Traduções internas vs. do utilizador

O MoinMoin utiliza normalmente a tradução interna (ver MoinMoin/i18n/*) para traduzir o texto da interface do utilizador e os nomes das páginas de sistema na navi_bar.

Mas existe a possibilidade de personalizar a navi_bar com material seu. Normalmente, o moin não tem nenhuma tradução interna para isso, assim que fazer caso as queira traduzir da mesma forma como a FrontPage é traduzida normalmente?

Crie simplesmente algumas páginas como European_PortugueseDict, GermanDict, FrenchDict, Simplified_ChineseDict etc. (utilize o nome do idioma em inglês) e coloque nelas uma lista de significados que define a tradução de termos em Inglês, ex: na página European_PortugueseDict:

 MyProject:: MeuProjecto
 LatestNews:: ÚltimasNovidades

(!) Repare no espaço antes das linhas. Se não colocar esse espaço, O Moin não irá considerar as entradas como entradas do dicionário. Para mais informações, consulte o tópico DicionárioWiki.

O moin utilizará essas páginas dict se não conseguirem encontrar o texto nas suas traduções internas.